NetFind Web Search

  1. Ad

    related to: is raycon actually good for you today meaning in tagalog bible words

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maka-Diyos,_Maka-tao...

    Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa ( Filipino for "For God, People, Nature, and Country" [1] or "For the Love of God, People, Nature, and Country" [2]) is the national motto of the Philippines. Derived from the last four lines of the Pledge of Allegiance to the Philippine Flag, it was adopted on February 12, 1998, with the passage ...

  3. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    In its review of Bible translations released from 1955 to 1985, The HarperCollins Bible Dictionary listed the New World Translation among the major modern translations. [ 95 ] In 1982, Pentecostal theologian Gordon Fee and Douglas K. Stuart in their How to Read the Bible for All Its Worth refer to the New World Translation as being an ...

  4. Indigenous religious beliefs of the Tagalog people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indigenous_religious...

    Bathala: the "almighty" or "creator". According to the early Spanish missionaries, the Tagalog people believed in a creator-god named Bathala, [2] whom they referred to both as maylicha (creator; lit. "actor of creation") and maycapal (lord, or almighty; lit. "actor of power"). Loarca and Chirino reported that in some places, this creator god ...

  5. Bible translations into the languages of the Philippines ...

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the Spanish version ...

  6. Bathala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bathala

    e. In the indigenous religion of the ancient Tagalogs, Bathalà/Maykapál was the transcendent Supreme God, [ 1] the originator and ruler of the universe. He is commonly known and referred to in the modern era as Bathalà, a term or title which, in earlier times, also applied to lesser beings such as personal tutelary spirits, omen birds ...

  7. Magandang Balita Biblia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Magandang_Balita_Biblia

    The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a translation of the Bible in the Tagalog language, first published by the Philippine Bible Society in 1973. It follows the tradition of the Good News Bible; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.

  8. Authorship of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Authorship_of_the_Bible

    The first division of the Jewish Bible is the Torah, meaning ' Instruction ' or ' Law '. In scholarly literature, it is frequently called by its Greek name, the Pentateuch ( ' five scrolls ' ). It is the group of five books made up of Genesis , Exodus , Leviticus , Numbers , and Deuteronomy and stands first in all versions of the Christian Old ...

  9. Bahala na - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bahala_na

    Bahala na ( Tagalog: [baˈhala ˈna]) is a Filipino term and value of either fatalism towards life or determinism in challenging situations. [1] [2] [3] It can be translated to mean "whatever happens, happens," "things will turn out fine," or as "I'll take care of things." [4] In Sikolohiyang Pilipino ( Filipino Psychology) it is described as ...